С 27 декабря 2024 года в Буддийском университете в Иволгинском дацане ламы Буддийской традиционной Сангхи России, Монголии, Индии и заинтересованные учёные под руководством XXIV Пандито Хамбо Ламы Дамбы Аюшеева работают над переводом знаменитого толкового словаря тибетского языка «Термины - ясные слова» (возрастное ограничение 0+) Чойдаг ламы Бадмажапова на монгольский и русский языки.
- В основном это работа индивидуальная или по группам, а дважды в неделю проходит видеоконференция, где участники перевода обмениваются своими работами, сообща находят наиболее подходящие толкования тибетских слов и утверждают переведённые, - отметили в дацане.
Бадмажапов Чойдаг Дагва - уроженец местности Баин Булаг (современный Кяхтинский район Бурятии), учился в Тибете, защитился на Лхарамба ламу (доктора буддийской философии) и преуспел в познании буддизма и тибетского языка. Толковый словарь тибетского языка «Термины - ясные слова» (0+) признан мировым учёным сообществом лучшим толковым словарём тибетского языка, он выдержал 6 изданий в Китае и пользуется большим спросом у филологов во всём мире. Этот словарь - настольная книга для многих поколений учёных и лам.