- Я родился в пору прилета ласточек в селе Гарга – одном из своеобразнейших уголков Бурятии, на берегу реки Баргузина, в полуста километрах от Байкала, - писал в автобиографии Солбон Ангабаев. Это край, где бьют горячие источники, стоят, как воины на страже, высокие гольцы, трубят маралы.
Его первые стихи опубликованы в районной газете «Курумканский колхозник». А через два года, закончив среднюю школу, с тетрадкой юношеских стихов поехал в Москву, в Литературный институт имени Горького.
Учился Солбон Ангабаев в семинарах таких мастеров поэзии, как Павел Антокольский, Михаил Светлов, Евгений Долматовский. В 1956 году в переводе московского поэта Василия Журавлева увидела свет первая книга стихов Солбона Ангабаева «Табунная степь». В 1959 году поэт принят в Союз писателей СССР. Широко известны его сборники стихов о родном крае, о замечательных тружениках Бурятии. Более трех десятков книг выпустил поэт на бурятском и русском языках, среди которых «Забайкалье» (1962), «Оттепель» (1964), «Зовы» (1974), «Водопад», «Зеница ока» (1983), «По велению судьбы», «Мои друзья-мое бессмертие» (2001), «Сказание о земле соболиной» (2000), «Сердце, принадлежащее времени» (2007).
Поэт активно печатался в центральных газетах и журналах. Его стихи переведены на английский, болгарский, монгольский, немецкий, венгерский, польский, румынский языки, а также на многие языки народов России и СНГ. Многолетнее творческое сотрудничество связывало Солбона Ангабаева с известными поэтами Е. Евтушенко, В. Цыбиным, В. Журавлевым. Он много сил и труда посвятил документальной и мемуарной литературе. Его стихи на музыку переложили известные бурятские композиторы Сергей Манжигеев, Анатолий Андреев, Базыр Цырендашиев, Гур Дашапылов.
Высшим признанием его таланта, личного вклада в развитие бурятской литературы стало почетное звание «Народный поэт Бурятии», сообщает информационный центр минкульта республики.