В предверии 100-летнего юбилея Национально-освободительной революции 1911 года президент Монголии издал во вторник указ о расширении официального применения старомонгольской письменности в целях ускорить ход осуществления государственной политики по восстановлению национальной письменности
Согласно указу, официальные письма от президента, председателя ВГХ, премьер-министра и членов правительства Монголии, адресованные лицам соответствующих уровней иностранных государств, должны быть составлены на национальной письменности, а к ним должны прилагаться переводы на один из официальных языков ООН или же на язык страны-получателя.
- Свидетельство о рождении, свидетельство о бракосочетании и все документы об образовании, выдаваемые образовательными учреждениями всех ступеней, должны быть написаны одновременно и на кириллице, и старомонгольской вязью, говорится в указе.
Президент также дал директивы правительству ускорить ход «Национальной программы по распространению монгольской письменности-2», утвержденной в 2008 году. Указ вступит в силу 11-го июля 2011 года, сообщает информационное агентство «
Монцамэ».
На место направят спецтехнику
Прокуратура внесла представление в районную администрацию
А ещё он объяснил, какое животное дарует спящему благословение Будды
Он набрал 18 баллов
Их пообещали постоянно подсыпать и чистить от снега
Лесники проводят предновогодние рейды
Он отправился на спецоперацию добровольцем
Военнослужащие захватили противника во время разведки боем
Не было электроэнергии
Ради этого она даже дошла до Верховного суда
Машину конфисковали в доход государства
Для них провели познавательный урок
Мероприятия стартуют уже на этой неделе